‘Alî al-Harâzim al-Fâsî écrit dans « Jawâhir al-Ma‘ânî » (Vol.1,p.8-11)

« Sache — qu’Allâh te fasse miséricorde — que je ne peux pas traiter la totalité des exploits, des signes, des mérites et des prodiges de nôtre seigneur (sayyidinâ), notre Shaykh, nôtre maître (mawlânâ) Ahmad al-Tijânî (رضي الله عنه). Je ne peux pas les énumérer le long de l’éternité et en parcourant les époques. La raison est la suivante : Chaque fois que je me rappelle une vertu, je découvre d’autres vertus. Et chaque fois que je réfléchis sur un signe, je trouve un autre signe plus important, et ainsi de suite, particulièrement en ces moments-là, où il (رضي الله عنه) est encore en vie, c’est-à-dire en ce mois de Sha‘bân de l’année 1213 H.

Tout ce qui parvient au lecteur dans le présent livre n’est qu’une partie de ce qui est déjà passé avant cette date. D’autres choses vont apparaître par la suite. Soyez patient ! Vous allez trouver, cher lecteur, quelque chose de noble, s’il plaît à Allâh, quelque chose d’éminent, comme divers prodiges et récentes informations qui vous procureront de la lumière et qui lanceront de la joie dans votre coeur.

D’ailleurs, toute nouvelle information sonne bien aux oreilles. C’est ainsi que, dans le présent livre, s’il plaît à Allâh, je vous mentionnerai ce qui rendra les yeux souriants et donnera de la joie à toute personne chagrinée. Je ne mentionnerai que ce qui est authentique, véridique et ce qui pourrait convaincre les gens qui comprennent et réfléchissent bien. Vous allez voir que les exploits de ce Shaykh (رضي الله عنه) n’ont pas de limites. Ses mérites sont immenses et il est impossible des les mesurer. Ils sont bien diffusés chez les gens. Ils n’ont pas de limite ni de mesure. On se propose alors d’en citer une petite partie dans le présent document, sinon la plume risquerait de se fatiguer ainsi que la main et le pied. Ces exploits sont très célèbres chez les gens, comme du feu sur un drapeau. Le poète a ainsi raison de dire :

Interrogez-donc sur lui les détenteurs du savoir, de la raison et de la pensée ** Ainsi celui qui dispose d’une certaine connaissance et des dignitaires de la piété.

Je vais vous mentionner ses paroles devant lesquelles les oreilles restent stupéfaites. Ces paroles provoquent des larmes aux yeux, et profiteront selon la volonté d’Allâh, à la fois à l’obéissant et au désobéissant. Elles me sont parvenues ou bien :

  • En écoutant moi-même les paroles qu’il prononcent
  • Ou bien en lisant sa propre écriture
  • Ou bien par l’intermédiaire de ses compagnons qui ne l’abandonnent quasiment jamais et qui rapportent ce qu’il dit
  • Ou bien par une constatation personnelle
  • Ou bien en lisant l’écriture de ceux qui écrivent sur lui

Je n’écris rien avant de m’assurer de l’authenticité et de la crédibilité de ce que j’écris et de celui qui me rapporte l’information. Mais je crois à la crédibilité des narrateurs. Les rapporteurs à partir desquels j’ai mentionné des informations, sont tous vertueux et dignes du titre de maître, d’homme de religion, d’homme doté d’amour pour Allâh et d’homme de confiance. Chacun d’eux peut être considéré comme un modèle qui guide les gens par ses causeries. Qu’Allâh m’accorde, ainsi qu’à vous chers lecteurs, l’adhésion à son parti, et qu’Il nous fasse connaître sa valeur et celle de ses compagnons qui l’aiment. Nous nous dirigerons vers lui tout en nous mettant derrière son bien-aimé, nôtre maître, Muhammad, sa famille ainsi que ses compagnons.

Celui qui s’accroche à ces gens, atteindra ses objectifs et ne sera pas loin d’obtenir ce qu’il veut. Lorsque vous les mentionnez, cher affectueux, étalez vos mains d’invocation et patientez un moment devant leur porte d’une manière obséquieuse. Dites par la langue du démuni : “Ô Allâh ! Sois clément à l’égard de ton pauvre et faible serviteur malgré son injustice et sa tricherie.” Allâh — le Très-Haut — a dit par la langue de Son Messager (صلّى الله عليه وسلّم) : “Je suis chez ceux dont le cœur est abattu par moi.” La servilité et la nécessité auprès d’Allâh constituent la meilleure chose à se procurer dans ce monde ici-bas.

Sache — qu’Allâh te fasse miséricorde — que j’ai commencé à écrire ce livre béni début Sha‘bân de l’année 1213 H à Fès. Qu’Allâh protège cette ville et la surveille par l’oeil de la diligence. Qu’Il vous vienne en miséricorde et qu’Il nous offre Ses biens. Il est vraiment miséricordieux et affectueux. Je n’ai pas écrit un seul mot de ce livre sans que je ne fasse la consultation (istikhârah) prophétique (en vue d’acquérir la permission du Prophète avant d’agir) sans que je ne me réfugie chez Allâh et sans que je ne lui montre ma nécessité auprès de Lui seul. J’invoque le glorieux qu’il m’accorde inspiration pour corriger ce document. Allâh est Généreux et Grand Donateur.

Ce n’est pas un pauvre homme comme moi qui va oser collecter les propos des saints d’Allâh — le Très-Haut — et leurs attributs. Et ce n’est pas un pauvre homme comme moi qui va rassembler dans ses notes leurs affaires et leurs dons. Mais lorsque j’ai vu que les compagnons de nôtre maître (رضي الله عنه) n’avaient pas osé rassembler ses propos, et que par inattention, ils n’ont même pas pensé à cueillir ses sciences et ses secrets, j’ai su que l’effort, le sérieux et l’initiative doivent venir d’un être anéanti “comme moi” détaché de ses préoccupations personnelles. Ce type de préoccupations est en général la source de toute souffrance chez l’être humain. C’est alors que j’ai commencé à ramasser ces perles durant cette période de “stagnation”, où chacun s’occupait de ses propres objectifs. Mais j’ai toujours su qu’un jour viendra où le “stagnant” deviendra sollicité. Il ne tarde, en effet, jamais à devenir recherché et désiré. Et il se peut qu’il soit sollicité sans qu’on le trouve, à cause de sa rareté chez ceux qui connaissent sa vraie valeur et son importance.

Je me suis alors engagé à m’occuper de ces “perles”. J’ai orienté mon énergie à les chercher et à les collecter. Et chacun obtiendra ce qu’il cherche en fonction de son énergie et de sa capacité. Certes, ma détermination est faible et elle est troublée par mes actes malsains, mais j’espère qu’Allâh récompensera notre initiative selon la parole de la meilleur des créatures : “Chacun sera avec celui qu’il aura aimé.” Et sa parole (صلّى الله عليه وسلّم) : “Celui qui aime un groupe de gens fera partie d’eux.” Et comme il a été dit : “Ce sont des gens (les soufis) dont le compagnon ne peut pas être malheureux.”

Ô Allâh ! Comme Tu nous a accordé la faveur de nous les faire connaître, ne nous voile pas de leur amour et de leur regard. Conduis-nous selon leur modèle et leur voie. Ne nous sépare pas d’eux jusqu’à ce que Tu nous permettes d’obtenir leurs états (spirituels) et de rentrer par leur portail, Ô Seigneur des univers ! Je T’invoque, Ô Allâh ! Pardonne-moi si j’ai exagéré par la plume et si j’ai dévié par le pied. Car Tu es certes Allâh, Tu détient la grâce et la générosité. Je T’invoque, ne considère pas ce que j’écris comme une preuve contre moi. Considère-le en ma faveur, Ô Seigneur des univers !

Comment peut-on prétendre la perfection alors que nous sommes le lieu du défaut, de l’erreur et de l’incorrection. On a du mal à accélérer les pas pour aller vite. Mais notre croyance est excellente à l’égard des maîtres. Ces maîtres sont le lieu de la grande générosité. Ils ne sont pas du genre à négliger ou à abandonner celui qui s’attache à eux ou qui se met de leur côté. Même le pique-assiette de leur entourage n’est ni refoulé, ni chassé de leurs portes. Qu’Allâh récompense celui qui a dit :

Ce sont mes maîtres, ma tranquillité, mon aspiration *** Les dignitaires de la pureté ont acquis les meilleures perfections
Celui qui les aime ou qui leur rend visite ne peut jamais *** Être négligé par eux dans la céleste cité

Un autre a dit :

J’ai un privilège sur les gens, grâce à vôtre compagnie *** Celui qui vous aime ne sentira aucun souci
Vous êtes mon objectif; je ne vois que vous dans cette galaxie *** Sans vous, ni mon âme ni mon souffle ne seront exquis
Ne me négligez pas, je suis le serviteur de votre présence *** Je suis à vôtre service et sous vos ordres en silence.

Je souhaite que le lecteur du présent document ferme les yeux sur ce qui est critiquable. Qu’il me pardonne les erreurs et les incorrections, les excès et les défauts. Qu’il participe à sa correction et à l’élimination des fautes qu’il contient. Qu’il affronte mon ignorance par la rémission, le pardon et les meilleurs actes. Je ne suis pas parmi les gens du savoir, ni parmi les spécialistes de la grammaire ou de la rédaction. Mais ce qui m’a conduit à l’écriture de ce livre, c’est plutôt mon intense amour pour ce shaykh, ainsi que mon attachement à ses bien-aimés. D’ailleurs, celui qui s’excuse annule les reproches et la réprimande qui peut lui être adressée. Le poète a dit à son égard :

Lorsque le pécheur présente ses excuses, celles-ci annulent son péché si je ne m’abuse *** Le vrai pécheur est celui qui n’accepte pas les excuses

Maintenant que j’ai fait cette présentation, il est temps que j’indique au lecteur les objectifs de ce livre, et que je lui présente ce qu’on lui a promis. Il s’agit en effet de lui présenter les mérites de ce Shaykh (Ahmad al-Tijânî) (رضي الله عنه), ses enseignements, ses oraisons, ses actes, ses traces, ses lumières, ses secrets, ses litanies, ses “wird” et ses citations qui touchent les cœurs et les esprits afin de les tranquilliser et substituer leurs nuits d’isolement et de solitude par des jours rappelant les soleils brillant.

Je dis alors, tout en m’appuyant sur l’aide d’Allâh, dont le soutien est suffisant, Il est le meilleur suffisant et Il est mon meilleur auxiliateur : J’ai articulé ce document, ses tomes, ses parties, ses biographies et ses fondements en six chapitres, une introduction et une conclusion. J’invoque Allâh pour qu’Il me serve de Sa prodigieuse providence. Il est le Solonnel, le Très-Haut, l’Unique, le Singulier et le Seul à être imploré.

Chapitre I : Concernant sa biographie, sa naissance, ses parents, sa généalogie, son entourage proche de lui, son éducation, ses débuts, ses efforts et son affiliation au chemin de la raison et de la guidance. Il comporte trois parties.

Chapitre II : Concernant ses illuminations spirituelles et ses états; sa station spirituelle qui le caractérise et sa perfection; sa conduite prophétique; un ensemble de ses valeurs éminentes et ses bonnes relations avec ses confrères et avec les gens dignes de sa dilection. Il comporte trois parties.

Chapitre III : Concernant sa générosité et sa largesse. Sa magnanimité et sa fidélité. Sa crainte pieuse et sa haute détermination. Sa piété, son ascèse, son conseil et sa liberté. Sa guidance vers Allâh et ses efforts de rassemblement des nations autour d’Allâh, par son comportement ses propos. Il comporte trois parties.

Chapitre IV : Concernant l’organisation ses litanies et ses oraisons. Sa voie et ses disciples. Le mérite accordé aux litanies et à leurs lecteurs. La description du disciple et de son état. Ce qui coupe le disciple de son éducateur. Les caractéristiques du Shaykh à suivre dans ses paroles et dans ses actes. Les conséquentes du chant spirituel (samâ‘) sur le disciple. Et différentes invocations, qu’Allâh a rendu courantes sur sa langue comme cela est la coutume du Généreux sur les coeurs de ceux qui Le connaisse. Il comporte trois parties.

Chapitre V : Ses explications concernant certains versets coranique et hadîth prophétique. Il traite également ses correspondances, ses paroles et ses signes. J’y ai mis ce que j’ai entendu grâce au débordement de ses sciences et de ses rapports. Il comporte quatre parties.

Chapitre VI : Concernant ses prodiges et quelques-unes de ses gestions courantes. Il évoque aussi certains dévoilements dont ont été témoins ses compagnons. En conclusion venant à la fin des chapitres, et donnant au document l’arôme du musc, j’ai terminé en rapportant différents de ses prodiges supplémentaires, selon des citations agréables à entendre. Le sympathisant sera réjoui en trouvant ce qu’il cherche. Son désir et son amour seront rassasiés.

Je l’ai appelé (ce livre) : “Perles des significations et exaucement des souhaits au sein de l’afflux d’Abû al-‘Abbâs al-Tijânî” (jawâhir al-ma‘ânî wa bulûgh al-amânî fî fayd abî al-‘abbâs al-tijânî). Qu’Allâh nous appuie et nous aide. Qu’Il nous accorde l’ouverture (fath) et providence, succès et bonheur. Allâh est Le Généreux et l’Hospitalier. Gloire à Lui ! Qu’Il nous accorde force et aide. Comptons sur lui pour compléter ce livre et le terminer. Il n’y a pas d’autre source d’énergie en dehors de la Sienne. On ne peut compter sur personne à part Lui. Il est le protecteur et le garant et Il me suffit. Il est mon meilleur garant. Qu’Allâh m’accorde le succès, c’est Lui qui me guidera vers le droit chemin. »

Fin de citation


  • Texte en arabe :
واعلم – رحمك الله – أنّي لا أستوفي ما لسيّدنا وشيخنا ومولانا أحمد التجاني رضي الله عنه من المآثر والآيات ، والمناقب والكرامات ، أبد الآبدين ، ودهر الداهرين ، لأنّي كلّما تذكّرت فضيلة وجدت فضيلة أخرى ، وكلّما تدبّرت آية رأيت أكبر من أختها إلى هلم جرّا ، لا سيما رضي الله عنه باق في قيد الحياة لهذا العهد ، شهر الله شعبان سنة ثلاث عشرة ومائتين وألف ، فكلّما يَرِدُ عليك ذكره في هذا التقييد فإنّما هو بعض ما فات ممّا سلف ، قبل هذا التاريخ وخلف من خلف ، فدونك فإنّك ستقف إن شاء الله على كلّ شيء شريف ، وأمر منيف ، من كرامات عديدة ، وأخبار جديدة ، تكسبك نورا ، وتقذف في قلبك سرورا ، فإنّ النبأ الجديد موقعه في الأسماع لذيذ ، وها أنا أذكر لك إن شاء الله ما تقرّ به العيون ، ويتسلّى به كلّ محزون ، ممّا صحّ عندي وتقرّر ، وفيه مقنع لمن فَهِمَ وتدبّر ، لأنّ مآثر هذا الشيخ رضي الله عنه لا تحصى ، ومناقبه لا تستقصى ، فقد شاعت بها الأخبار ، حيث صار الليل والنهار ، وليس يوجد لها حدٌّ ولا مقدار وإنّما نورد صبابة منها ، وشظية مِنْ عدّها ، فقد يكلّ عنها القرطاس والقلم ، ويعيا في طلبها اليد والقدم ، فهي في الناس أشهر من نار على علم ، وقد صدق الشاعر في بيته حيث يقول :

فَسَلْ عنه أهل العلم والعقل والحجا      ومن كان ذا علم وكلّ ذوي النسك

ولكن أذكر لك جملة تستحليها أذن السامع ، وتذرف لها العيون بالمدامع ، وينتفع بها إن شاء الله العاصي والطائع ، من كلامٍ سمعته منه ، أو كتبتُه من خطّه ، أو أخبار في سيرة تلقّيتُها من أصحابه وملازميه ، وما شاهدته من ذلك وبعضها من خطّ غيره . ولم أكتب شيئا من أحد حتّى أتثبّت فيه ، وأتحرّى الصدق ممّن يحكيه ، ولكن الظنّ بهم جميل ، إذ كلّ من نقلتُ عنه أو رويتُ ، موسوم بسمة الصلاح فيما رأيت ، فإنّهم أهل سيادة وأهل ديانة ، وأهل محبّة وأهل صيانة ، كلٌّ يُقتدَى بقوله ، جعلني الله وإيّاكم من المنخرطين في سلكه ، ومن المحسوبين في حزبه ، وممّن عرف قدره وقدر محبّه ، بجاه سيّدنا محمد وآله وصحبه ، فإنّ من تشبّث بأذيالهم بلغ المأمول ، وكان فيما يرومه قريب الوصول ، فابسط أيّها المحبّ أيدي الضراعة عند ذكرهم ، وقفْ متذلّلا عند بابهم ، وقل بلسان الافتقار اللهمّ ارحم عُبَيْدَكَ الضعيف ، وإن كان على الجور والتطفيف ، فقد قال تعالى على لسان رسوله صلّى الله عليه وسلّم : « أنا عند المنكسرة قلوبهم من أجْلي » ، فالتذلّل والافتقار ، خير ما يقتني العبد في هذه الدار .
واعلم – رحمك الله – أنّي شرعت في ابتداء هذا الكتاب المبارك أوائل شعبان سنة ثلاث عشرة ومائتين وألف بفاس حرسها الله بعين رعايته ، وأرجو من الله أن يرزقنا خيره إنّه رحيم ودود ، ولم أكتب منه حرفا إلاّ بعد الاستخارة النبويّة ، واللجا إلى الله والافتقار إليه من كلّ البريّة ، فنسأله سبحانه أن يلهمنا فيه إلى حسن الصواب ، إنّه كريم وهّاب ، وما مثلي من يتجاسر على جمع كلام أولياء الله تعالى وشمائلهم ، ويتعرّض لمسائلهم ومواهبهم ، لكن لمّا رأيتُ خُطَى أصحاب سيّدنا رضي الله عنه تقاصرت عن جمع كلامه ، واستولت عليهم الغفلة في الْتقاط علومه وأسراره ، وصار الكدح والجدّ والسعي إنّما هو مقصور على الفاني ، وله كلّ شخص يعاني ، أخذت في الْتقاط هذه الدرر في هذه الفترة وهذه الكسرة ، حين بذل كلّ واحد فيه جهده ، وجعل في ذلك نيّته وقصده ، وعلمت أنّ كلّ كاسد لا بدّ أن يُطلب ، وعمّا قليل يُبحث عليه ويُرغب ، وربّما طُلب في بعض الأحيان فلا يوجد لعزّته ، عند من يعرف قدره وقدر قيمته ، فألزمتُ نفسي القعود إليه ، وصرفت الهمّة لطلبه وجمعه ، وكلّ يعطي على قدر طاقته ووسعه ، استرجاء لهذه الهمّة الدنيّة ، المشوبة بالأفعال الرديّة ، علّ الله أن يثيبها بقول خير البريّة حيث قال : « وأوجب المرء مع من أحبّ » ، وقوله صلّى الله عليه وسلّم : « من أحبّ قوما كان منهم » ، وكما يقول : « هُمُ القوم لا يشقى بهم جليسهم » .
اللهمّ كما مننت علينا أوّلا بمعرفتهم فلا تحجبنا عن محبّتهم ورؤيتهم ، واحملنا على سنّتهم وطريقتهم ، ولا تَحُل بيننا وبينهم حتّى تحلّنا محلّهم وتدخلنا مدخلهم يا ربّ العالمين ، وأسألك اللهمّ أن تغفر لنا ما طغى به القلم ، وزلّت به القدم ، فإنّك أنت الله ذو الجود والكرم ، وأسألك أن لا تجعل ما نسطّره حجّة علينا ، واجعله حجّة لنا يا ربّ العالمين ، ومَنْ لنا بالكمال ونحن محلّ النقص والخطأ ، قاصرين في السعي عن مدّ الخُطى ، لكن الظنّ بالسادات جميل ، إذ هُم محلّ الكرم الجزيل ، وحاشا لمن تعلّق بأذيالهم أن يهملوه ، أو تحيّز لجنابهم أن يتركوه ، فإنّ طفيلي ساحتهم لا يُردّ ، وعن بابهم لا يُصدّ ، ولله درّ قائلهم :

هم سادتي هم راحتي هم منيتي      أهل الصفا حازوا المعالي الفاخره
حاشا  لمن قد حبّهم أو زارهـم      أن  يهملـوه سادتي في الآخـرة

وقال غيره

ولي بصحبتكم فضل على  الناس      وكلّ من حبّكم ما به من بـاس
أنتم مرادي وما في الكون غيركم      لولاكم لم تطب نفسي وأنفاسي
لا تهملوني فاني عبد حضرتكـم      محلّكم سادتي منّي على  الراس

وأرغب لمن طالع مكتوبنا هذا أن يغضّ عنه عين الانتقاد ، ويسمح لنا ما يلقاه من التصحيف والتحريف ، والزيادة والتطفيف ، ويصلح ما وجد فيه من الخلل ، ويقابل جهلنا بالصفح والإغضاء وحسن العمل ، فإنّا لسنا من أهل العلم ودرايته ، ولا من أهل النحو وصناعته ، وإنّما حملنا على ذلك شدّة حبّنا في أهل هذا الجناب ، وتعلّقنا بهؤلاء الأحباب ، ومن أقام لنفسه عذرا سقط عنه اللوم ، وفيه يقول القائل :

إذا اعتذر الجاني محا العذر ذنبه      وكل امرئ لا يقبل العذر مذنب

وقد آن لنا أن نذكر بعد هذا ما رمناه ، ونوضّح للسامع ما به وعدناه من ذكر فضائل هذا الشيخ رضي الله عنه ، وأخباره وأقواله وأفعاله وآثاره ، وما لاح على القلوب والأرواح من أنواره وأسراره ، وأحزابه وأوراده وأذكاره ، لتطمئنّ به القلوب والنفوس ، وتطلع من بعد ليل الوحشة نهار التذكرة البدور والشموس .
فأقول وبالله أستعين ، فهو حسبي نعم الحسب ونعم المعين ، مضمّنا أبوابه وفصوله ، وتراجمه وأصوله ، في ستة أبواب ، ومقدّمة ، وخاتمة في العدد ، والله أسأل أن يمدّنا منه بحسن المدد ، فهو جلّ وعلا الواحد الفرد الصمد .

  1. الباب الأوّل : في التعريف به وبمولده وأبويه ونسبه وعشيرته الأقربين إليه ، ونشأته وبدايته ومجاهدته وأخذ طريق رشده وهاديته ، وفيه ثلاثة فصول .
  2. الباب الثاني : في مواجده وأحواله ومقامه المتّصف به وكماله ، وسيرته السنيّة ، وجمل من أخلاقه السُّنِّية ، وحسن معاملاته مع إخوانه وأهل مودّته وفيه ثلاثة فصول .
  3. الباب الثالث : في كرمه وسخائه ، وعظيم فتوّته ووفائه ، وخوفه وعلوّ همّته ، وورعه وزهده ، وموعظته وحريته ، ودلالته على الله وجمعه عليه ، وسوقه الأقوام بحاله ومقاله إليه ، وفيه ثلاث فصول .
  4. الباب الرابع : في ترتيب أوراده أذكاره ، وذكر طريقته وأتباعه ، وفضل ورده وما أعدّ الله لتاليه ، وصفة المريد وحاله ، وما يقطعه عن أستاذه ، وكيفية الشيخ الذي يتّبعه بسائر أقواله وأفعاله ، وكيفية السماع وما يتبعه في سائر لياليه وأيامه ، وأدعية شتى أجراها الله على لسانه كما هي عادته الكريمة على قلوب أهل عرفانه ، وفيه ثلاث فصول .
  5. الباب الخامس : في ذكر أجوبته على الآيات القرآنية ، والأحاديث النبوية ، وفي ذكر رسائله وكلامه وإشاراته ، وما سمعته من فيض علومه وتقريراته ، وفيه فصول .
  6. الباب السادس : في جملة من كراماته ، وبعض ما جرى من تصريفاته ، وما اتّفق لبعض أصحابه معه من مكاشفاته ، أوردتها آخر الأبواب لتكون مسك ختامه ، ويكمل فيها ما يستملح من الكلام على كراماته ، ويظفر المحبّ بمرامه ، ويشفي غليل لوعته وغرامه .

وسمّيته : جواهر المعاني وبلوغ الأماني في فيض أبى العباس التجاني ، وإلى الله الاستناد ، وعليه الاعتماد ، ومنه الفتح والإمداد ، والتوفيق والإسعاد ، فهو الكريم الجواد ، وبه سبحانه القوّة والإعانة ، وعليه التعويل في الإتمام والتكميل ، فلا قوّة إلاّ به ، ولا ركون إلاّ على جنابه ، فهو الوليّ والكفيل ، وهو حسبي ونعم الوكيل .
فأقول وبالله التوفيق ، وهو الهادي إلى سواء الطريق .



Advertisements